わかれのことば


わかれのことば(別れの言葉)

wakare no kotoba.→ a parting phrase.

いままでありがとう(今までありがとう) imamade arigatou.

いままでありがとう。
あいてにそういわれたら、あなたはなんとこたえますか? aite ni sou iwaretara anata wa nan to kotaemasuka? (what would you say in response when someone says this to you?)

(いみ(意味)。 imi → meaning.)

いままで。”imamade” → いま(今)とそれいぜん(以前)。 ima to sore izen.(the time until and including the present time.)
かんしゃ(感謝)のきもち。 “kansha no kimochi” (feeling of gratitude.)

そのあと。”sono ato” → あしたから(明日から) “ashita kara” (starting tomorrow.) → もうあいません。 “mou aimasen” ( will never meet again.)

「ありがとう」はかんしゃをあらわすことばです。が、じょうき(上記)からはんだん(判断)するとわかれをいみします。 “arigatou” wa kansha wo arawasu kotoba desu.ga,jouki kara handan suruto wakare wo imi shimasu.(although “arigatou” is a phrase that expresses gratitude,it contains of separation judging from the context above.)
ようするにさようなら。 yousuruni sayounara.(simply put,it means “goodbye”.) こいびと(恋人)たちがわかれるときのていばんふれーず(定番フレーズ)です。 koibitotachi ga wakarerutoki no teiban fureizu desu.(it is a standard phrase when couples break up.)

なのでくれぐれも「どういたしまして。これからもよろしくおねがいします。」といわないように。 nanode kureguremo “douitashimashite.korekaramo yoroshiku onegaishimasu”. to iwanaiyouni.(please avoid saying “you’re welcome.i’m looking forward to the time we will spend together”.)へんじ(返事)はあなたにまかせます。 henji wa anata ni makasemasu.(i will leave the reply up to you.)

いままでありがとう。 imamade arigatou. → thank you for everything you’ve done for me so far.

画像に含まれている可能性があるもの:テキスト